El poema de esta semana es de un poeta mundialmente reconocido, de Υorgos Seferis. El título del poema es: “La hoja del álamo” [en griego: “Το φύλλο της λεύκας”] de su recopilación “Diario de a bordo” [“ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑΤΟΣ”], en versión de Pedro Bádenas de la Peña, filólogo y profesor de investigación del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), [«Poesía completa» Alianza Editorial, Madrid, 1986].
Giorgos Seferis fue galardonado con el premio Nobel de Literatura en 1963. Además recibió el título de “Doctor Honoris Causa” de las presigiosas universidades de Cambridge, de Oxford, de Princeton y de Salónica.
La hoja del álamo 
 
 Temblaba tanto que se la llevó el viento 
 temblaba tanto cómo no se la iba a llevar el viento 
 allá lejos 
 un mar 
 allá lejos 
 una isla al sol 
 y las manos aferradas a los remos 
 muriendo a la vista del puerto 
 y los ojos cerrados en anémonas marinas. 
 Temblaba tanto y tanto 
 la he buscado tanto y tanto 
 en la acequia de los eucaliptos 
 en primavera y en otoño 
 en todos los bosques desnudos 
 cuánto la he buscado, Dios mío.
To φύλλοτῆςλεύκας
Ἔτρεμε τόσο ποὺ τὸ πῆρε ὁ ἄνεμος
 ἔτρεμε τόσο πῶς νὰ μὴν τὸ πάρει ὁ ἄνεμος
 πέρα μακριὰ
 μιὰ θάλασσα
 πέρα μακριὰ
 ἕνα νησὶ στὸν ἥλιο
 καὶ τὰ χέρια σφίγγοντας τὰ κουπιὰ
 πεθαίνοντας τὴν ὥρα ποὺ φάνηκετ ὸ λιμάνι
 καὶ τὰ μάτια κλειστὰ
 σὰ θαλασσινὲς ἀνεμῶνες.
Ἔτρεμε τόσο πολὺ
 τὸ ζήτησα τόσο πολὺ
 στὴ στέρνα μὲ τοὺς εὐκαλύπτους
 τὴν ἄνοιξη καὶ τὸ φθινόπωρο
 σ᾿ὅλα τὰ δάση γυμνὰ
 θεέ μο υτὸ ζήτησα.
Texto: D.P
 
						 
							 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			